travellkp.blogg.se

Bangladesh Constitution Bangla Version
Bangladesh Constitution Bangla Version




Bangladesh Constitution Bangla Version Bangladesh Constitution Bangla Version

The Draft Constitution in its English form was linguistically improvised by an Irish lawyer named Robert Gathrie. Their terms of reference included mainly translating the Constitution and ensuring linguistic perfection as well as harmony. Anisuzzaman was the Convener of this Committee, while Poet Syed Ali Ahsan and Director General of Bangla Academy Majharul Islam were appointed as members of the Committee. Kamal Hossain formed the ‘Language Expert Committee’ after receiving approval of the Drafting Committee. When he raised this issue to the Constitution Drafting Committee, Dr. For the sake of ensuring legitimacy of the translation work, Anisuzzaman always felt the necessity of official recognition for the translation team. Basically he used to translate constitution provisions from English to Bangla. Kamal Hossain to understand the explanations of complicated constitutional law jargons. Kamal Hossain, the Chairman of the Constitution Drafting Committee, to take the responsibility of drafting the Constitution in Bangla which subsequently adopted as an official version of the Constitution on November 4, 1972.įor the purpose of writing the Constitution in Bangla, Anisuzzaman used to attend the debates of the Constituent Assembly and take help from Dr. Though he was not a member of the Constitution Drafting Committee in the Constituent Assembly, Anisuzzaman with his knowledge of language and literature apolitically contributed by writing the Bangla text of our Constitution. In 1952, he was an active participant of State Language Movement Council from Jagannath College. Our Constitution was adopted in 1972 when he used to teach in the Department of Bangla, Chittagong University. The idea of inclusive constitutionalism had then faced its first blow also.ĭespite the fact that whatever accomplishment or pitfalls we have made after the national independence concerning the practice of constitutionalism, the name and contribution of Emeritus Professor Anisuzzaman is historically oft-cited and remembered in the discussion of Bangladesh Constitution. Secondly and quite contrary to the spirit of language movement, with the constitutional declaration of ‘Bangla’ – the majority Bangalee population’s mother tongue – as the ‘State language’, we ignored showing respect to languages of other communities, mainly those of the indigenous communities. Sacrifices made for the mother tongue of Bangla was constitutionally then honoured. Firstly, our Constitution makers felt the necessity to produce a Bangla text of the Constitution along with an English one in order to respect the nationalist spirit of the 1952 language movement. In the making of Bangladesh Constitution, the issue of language – particularly ‘Bangla as a language’ – had been practically very significant to be understood from two historical contexts.






Bangladesh Constitution Bangla Version